寫在樹葉上的佛經──貝葉經(文物館週記074)

大約在公元一世紀,古印度人已經開始將他們的經典寫在貝葉上,其後貝葉經流傳於中國西雙版納傣(音同逮)族,以及南亞、東南亞一帶。直到近代,這些區域的佛教徒一直使用貝葉經。


貝葉經

貝葉經的「貝葉」是取自「貝多羅葉」(梵語pattra),這是生長在熱帶、亞熱帶棕櫚科的植物,因為葉子長得又長又密,很適合作為書寫的載體。在紙張還未發明前,古印度人就將佛經刻寫在貝葉上,所以稱為「貝葉經」。其製作的方式是:取下葉子,蒸煮、曬乾、磨光、裁切,再進行刻寫、裝幀等工序。「刻寫」是先用鐵筆刻上文字,再塗上黑墨,然後擦拭葉面,讓文字顯現出來。其詳細的製作方式,讀者可參見中台世界博物館的介紹。

貝多羅葉本身具有防水耐用的特性,製作完成後又塗上具防潮、防蠹、防蛀的肉桂油,所以貝葉經可以承受千年歲月的風霜考驗,歷久不壞,這也是選用來書寫佛經的一大原因。

二十世紀初,史語所的研究員就在雲南蒐集了傣族人的貝葉經。其中,很多是用巴里文(Pali)寫的,因為巴里文是南傳佛經最主要的語言。上圖的貝葉經即民國廿五年史語所研究員在雲南耿馬一帶所採集的。中國雲南傣族,因為地理位置的關係,深受印度文化影響,貝葉經即從印度傳過來。(DRM)

中國西南民族──貝葉經
 
  • 寫在樹葉上的佛經