:::
:::
柏格理文字與中國西南地區傳教
柏格理文字與中國西南地區傳教
1  /  1

柏格理文字與中國西南地區傳教

吳孟軒老師與胡其瑞老師主講

19世紀末,在中國西南地區的群山之中,大花苗族流傳著一個關於文字的傳說:族群原本擁有自己的文字,卻在遷徙渡河時被洪水沖走,只留下記憶。傳說也提到,總有一天,會有一位來自遠方的「外國兄弟」,把失落的文字帶回來。
當西方傳教士走入世界各地傳教,傳教士首先遇到的是——如何彼此聽懂、如何開始對話。而柏格理牧師為了讓基督教信仰能被中國西南當地人們閱讀與傳遞,便與在地的宣教同工共同為原本沒有書寫系統的苗族族語設計出一套「柏格理文字」。這套文字最初用於翻譯與傳寫宗教經典,後來也逐漸走進日常與學習之中。
我們從「柏格理文字」看見信仰的交流因此不再只是單向的「傳教」,而是一段跨文化的相遇:在學會傾聽與理解的同時,也讓我們重新思考——文字究竟能為一個族群帶來什麼?

吳孟軒老師簡介:https://www1.ihp.sinica.edu.tw/Fellows/Albert_Wu
胡其瑞老師簡介:https://history.ncue.edu.tw/front/2535253/9867564/453242/member.php?ID=5a4326493836406d4c77532548645968f592c3b5f315134de2d2ce4812053c9393ca3b7ed06b503f1677ef4678f0

*「文物裡的故事」系列影片